Wolne Forum Gdańsk Strona Główna Wolne Forum Gdańsk
Forum miłośników Gdańska

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
"Prosto z mostu" 3 września 1939 roku
Autor Wiadomość
ArturŁukasiewic 

Dołączył: 12 Paź 2008
Posty: 58
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 2008-12-12, 02:56   

Nie no nie ma sprawy - jeśli mi się coś trafi - na pewno zamieszczę na tym forum. Pozdrowienia i ze swej strony temat uważam za wyjaśniony i zamknięty. Jesli się podobało - dobrze - nie podobało - też dobrze.
 
 
Janusz 

Dołączył: 09 Paź 2008
Posty: 296
Skąd: Gdańsk z umlautem ;)
Wysłany: 2008-12-12, 16:49   

Mi się podobało, czekam na jeszcze. Jak ktoś zamieści propagandowe teksty niemieckie (ale po polsku) też będzie fajnie.
Merytoryczna analiza Grüna (wytykanie nieścisłości) też była ciekawa.
A jak to jest w końcu z tym tekstem: „Der ist nur zu paniebratsch" ?
 
 
Grün 
Oberwasserspeier


Pomógł: 14 razy
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 1468
Skąd: Wolne Miasto
Wysłany: 2008-12-12, 17:48   

Rzeczywiście w danzigim dolnoniemieckim funkcjonowało określenie "pannebratsch" oznaczające zażyłość.
_________________
Z wyrazami...
prof. wirt. Grün
Nowe w Akademii: O Hausmarkach
Felietony historyczne na MMTrójmiasto
 
 
Janusz 

Dołączył: 09 Paź 2008
Posty: 296
Skąd: Gdańsk z umlautem ;)
Wysłany: 2008-12-12, 22:34   

A są jakieś inne danzigie zapożyczenia/wtrącenia z polskiego? Może to "temat" na osobny temat;)
 
 
Grün 
Oberwasserspeier


Pomógł: 14 razy
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 1468
Skąd: Wolne Miasto
Wysłany: 2008-12-12, 23:02   

To jest temat na osobny temat :) ale, oczywiście istniały. Mówiło się na przykład "Dupps" - co oznaczało wiadomo co :) Zapożyczeń było sporo, mniej lub bardziej zniekształconych, ale o czytelnym słowiańskim rodowodzie. Był to proces bardzo charakterystyczny dla języka, którym mówiła cała Hanza - podstawą był średnio-dolno-niemiecki i mówiono nim od Brugii po Rewal - tym niemniej lokalne odmiany różniły się między innymi właśnie zapożyczeniami z tzw. okolicznego żywiołu. Tak właśnie danzigi język nasiąkał polskim i kaszubskim.
_________________
Z wyrazami...
prof. wirt. Grün
Nowe w Akademii: O Hausmarkach
Felietony historyczne na MMTrójmiasto
 
 
Janusz 

Dołączył: 09 Paź 2008
Posty: 296
Skąd: Gdańsk z umlautem ;)
Wysłany: 2008-12-13, 14:10   

Ciągnąc dalej "temat na osobny temat":
Czy te zapożyczenia z polskiego funkcjonowały jeszcze w latach 30 i 40 XX wieku, czy może zniknęły jakoś wcześniej.
 
 
Grün 
Oberwasserspeier


Pomógł: 14 razy
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 1468
Skąd: Wolne Miasto
Wysłany: 2008-12-13, 14:28   

Funkcjonowały i funkcjonują nadal wśród tych nielicznych, którzy pamiętają jeszcze dialekt danzigi, lub choćby niektóre słowa i czasem ich na poły żartobliwie, na poły sentymentalnie używają.
_________________
Z wyrazami...
prof. wirt. Grün
Nowe w Akademii: O Hausmarkach
Felietony historyczne na MMTrójmiasto
 
 
Sabaoth
[Usunięty]

Wysłany: 2008-12-13, 14:37   

Pomijając nacjonalistyczne naleciałości, zauważyliści, że Ignacy Kleszczyński w arrtykule "Prosto z mostu 13 sierpnia 1939 rok" całkiem pozytywnie wypowiada się o Gdańszczanach całą winą za konflikty i zaistniałą sytuację obarczając nazistów przybyłych z Niemiec i ich propagandę? Dosyć znamienne rozróżnienie.
 
 
Pumeks
[Usunięty]

Wysłany: 2008-12-13, 22:31   

giovanni napisał/a:
Ciągnąc dalej "temat na osobny temat":
Czy te zapożyczenia z polskiego funkcjonowały jeszcze w latach 30 i 40 XX wieku, czy może zniknęły jakoś wcześniej.

W słowniczku opublikowanym przez Jessnera Plattdütsch, min Moadersproak jedynym wyrazem wyraźnie zapożyczonym z polskiego (lub kaszubskiego) jest "Buschamenkas", tłumaczone jako "ołtarze przydrożne". Wygląda na to, że tego typu zapożyczeń używano, by określić rzecz czy sytuację na tyle obcą, że we własnym języku Gdańszczan nie było na nią określenia (z "panebratsch" może być podobnie). Używanie takich zapożyczeń nie musi być i najczęściej nie jest powiązane z polityką. My np. rozumiemy i używamy takie słowa jak kimono, sushi, samuraj, gejsza, manga albo sudoku, ale czy można z tego wyciągać jakiekolwiek wnioski na temat stosunków polsko-japońskich?
 
 
Sabaoth
[Usunięty]

Wysłany: 2008-12-13, 22:35   

No ja używam takich jak (w zapisie fonetycznym) szlauch, laubzega, aintopf, fyrtel, itd. Co też o niczym nie świadczy :hihi:
 
 
Hochstriess 


Pomogła: 7 razy
Wiek: 54
Dołączyła: 09 Maj 2008
Posty: 1312
Skąd: Wrzeszcz, Świńskie Łąki
Wysłany: 2008-12-13, 23:42   

Wihajster, majstersztyk, kurort... ;-)
To "żywce".
 
 
 
Grün 
Oberwasserspeier


Pomógł: 14 razy
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 1468
Skąd: Wolne Miasto
Wysłany: 2008-12-14, 02:14   

Pumeks napisał/a:
Używanie takich zapożyczeń nie musi być i najczęściej nie jest powiązane z polityką. My np. rozumiemy i używamy takie słowa jak kimono, sushi, samuraj, gejsza, manga albo sudoku, ale czy można z tego wyciągać jakiekolwiek wnioski na temat stosunków polsko-japońskich?

Święte słowa - świadczą jedynie o kontakcie. I to wcale nie koniecznie bezpośrednim. W polskim jest trochę zapożyczeń z arabskiego i perskiego - ale zawsze za pośrednictwem tureckim. Jeśli obecność zapożyczeń miałaby świadczyć o "naturalnych i odwiecznych związkach i przynależności do..." to Polska byłaby oczywistą częścią Rzeszy :)
_________________
Z wyrazami...
prof. wirt. Grün
Nowe w Akademii: O Hausmarkach
Felietony historyczne na MMTrójmiasto
 
 
Sabaoth
[Usunięty]

Wysłany: 2008-12-14, 09:27   

Grün napisał/a:
Jeśli obecność zapożyczeń miałaby świadczyć o "naturalnych i odwiecznych związkach i przynależności do..." to Polska byłaby oczywistą częścią Rzeszy

NIe, wtedy byłby to dowód na odwieczną germanizację :hihi:
 
 
Grün 
Oberwasserspeier


Pomógł: 14 razy
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 1468
Skąd: Wolne Miasto
Wysłany: 2008-12-14, 13:12   

Tak, niejednokrotnie zupełnie dobrowolną...
_________________
Z wyrazami...
prof. wirt. Grün
Nowe w Akademii: O Hausmarkach
Felietony historyczne na MMTrójmiasto
 
 
Hochstriess 


Pomogła: 7 razy
Wiek: 54
Dołączyła: 09 Maj 2008
Posty: 1312
Skąd: Wrzeszcz, Świńskie Łąki
Wysłany: 2008-12-14, 17:26   

A także częścią Francji i Rosji. Naprawdę super wnioski :hihi:
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Partnerzy WFG

ibedeker.pl