Wolne Forum Gdańsk Strona Główna Wolne Forum Gdańsk
Forum miłośników Gdańska

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Przesunięty przez: villaoliva
2008-12-23, 17:39
30 dni
Autor Wiadomość
Pepo 


Pomógł: 10 razy
Wiek: 39
Dołączył: 05 Lip 2008
Posty: 547
Skąd: Dolny Wrzeszcz
Wysłany: 2010-03-06, 10:22   

...chyba tylko fotograf z Tczewa i artykuł o Długiej pozostają 'cywilne' (Sokół przecież też kształcił podwaliny pod wojsko...) :hihi:
_________________
www.jandaniluk.pl
 
 
fazi 
obserwator


Wiek: 57
Dołączył: 22 Lip 2008
Posty: 64
Skąd: Gdańsk
Wysłany: 2010-03-08, 08:43   

Dla zainteresowanych: w antykwariacie w Sopocie na Marynarzy znów ukazały się starsze numery 30 dni. Cena 5 zeta szt.
 
 
miczman 


Pomógł: 5 razy
Dołączył: 06 Gru 2008
Posty: 191
Skąd: Gdynia
Wysłany: 2010-03-17, 13:26   

Bieżący numer jawi mi się jako lekko niedopracowany redakcyjnie. Pare tekstów sprawia wrażenie przyciętch i zbyt wcześnie zakończonych tak aby starczyło miejsca na następne. W notkach o książkach autor jednej z nich nazwany został Jackiem, zaś przy kolejnej jest zła ilustracja. Poważny błąd popełniła także redakcja jak i sam autor przy tekści "Danziga podchorążówka". Chodzi rzecz jasna o błędne rozumienie tytułu "podchorąży" i idące za tym błędne jego stosowanie w tekście.
 
 
Pepo 


Pomógł: 10 razy
Wiek: 39
Dołączył: 05 Lip 2008
Posty: 547
Skąd: Dolny Wrzeszcz
Wysłany: 2010-03-18, 12:40   

miczman napisał/a:
Poważny błąd popełniła także redakcja jak i sam autor przy tekści "Danziga podchorążówka". Chodzi rzecz jasna o błędne rozumienie tytułu "podchorąży" i idące za tym błędne jego stosowanie w tekście.


Hmm... no właśnie miałem kilka problemów z wytłumaczeniem statusu Fähnrich po polsku. Chodziło o określenie i rozróżnienie zarówno stanu samego adepta w czasie trwania kursu, jak i po kursie, jeszcze przed egzaminem przed Komisją Wojskową. Problem wynikał nie tylko z przetłumaczeniem na obcy język, ale także różnicami w systemie nazewnictwa wojskowego w dawnych Prusach, jak i w obecnej Polsce. Zdecydowałem się na zaprezentowane wyżej rozwiązanie.

Bardzo chętnie poznam Twoją opinię na ten temat.
_________________
www.jandaniluk.pl
 
 
miczman 


Pomógł: 5 razy
Dołączył: 06 Gru 2008
Posty: 191
Skąd: Gdynia
Wysłany: 2010-03-18, 13:14   

Ze stopniami jak i tytułami wojskowymi jest bardzo często problem. Moim zdaniem najlepiej nie tłumaczyć ich wcale. W tym wypadku lepiej było użyć określenia "kadet" (chociaż w Polsce kadetami tytułowano słuchaczy szkół chorążych a nie oficerskich) lub po prostu "słuchacz" lub "kursant". Swoją drogą, to czego uczono w tej szkole jeśli obok pospolitego "zająca" siedział kawalerzysta? Z tekstu wywniskowałem, że do szkoły brano żołnierzy już wcześniej służących nie zaś cywilów, prawda to?
 
 
Feldfebel 
Feldfebel IR52


Dołączył: 17 Gru 2008
Posty: 290
Skąd: Danzig
Wysłany: 2010-03-18, 14:01   

Fähnrich - w okresie napoleońskim określeniem tym nazywano młodych junkierskich synów którzy odrabiali regimentach coś w rodzaju praktyki. Jeśli popatrzymy na umiejscowienie ich w tabeli stopni - zaliczano ich do podoficerów - ale mieli pewne prawa oficerskie-mogli nosić oficerskie porteppe przy szabli. W szyku liniowym stali za oddziałem - z pośród nich wybierano także jednego który nosił chorągiew w batalionie.
Dosłowne tłumaczenie tego określenia to "chorąży". W dokumentach i regulaminach czasem nazywa się ich inaczej -'Gefreiter-Corporal" - czyli (nawiązując do panującej w okresie napoleońskim pruskiej hierarchii) Starszy - Kapral (Gefreiter w tym okresie to starszy szeregowy) Po odbyciu stażu Fahnriche zostawali oficerami. Pamiętajmy że nazwy stopni w rożnych okresach często znaczyły co innego - i ich tłumaczenie nawiązujące do dzisiejszych jest bardzo kłopotliwe.
_________________
Pro Gloria et Patria!
 
 
Pepo 


Pomógł: 10 razy
Wiek: 39
Dołączył: 05 Lip 2008
Posty: 547
Skąd: Dolny Wrzeszcz
Wysłany: 2010-03-18, 23:06   

miczman napisał/a:
Z tekstu wywniskowałem, że do szkoły brano żołnierzy już wcześniej służących nie zaś cywilów, prawda to?


Tak, wcześniejsza służba w armii była warunkiem do zostania kadetem.
_________________
www.jandaniluk.pl
 
 
ezet 

Pomógł: 15 razy
Dołączył: 02 Paź 2008
Posty: 1604
Skąd: Pomorze Gdańskie
Wysłany: 2010-03-20, 08:34   

Według Mrongowiusza, który materiał do słownika zbierał także na naszym terenie, Fähnrich to chorąży, podchorąży (Dokładny Niemiecko - Polski Słownik, wyd z 1854 roku, s. 285)
 
 
villaoliva 
Administrator


Pomógł: 19 razy
Wiek: 95
Dołączył: 07 Maj 2008
Posty: 6911
Skąd: Oliva
Wysłany: 2010-06-02, 21:49   

Do nabycia kolejny, wyczekiwany dość długo numer "30 dni"

_________________

W Oliwie... zawsze zielono www.staraoliwa.pl
 
 
 
Jarek z Wrzeszcza 

Pomógł: 1 raz
Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 296
Skąd: Wrzeszcz
Wysłany: 2010-06-04, 20:38   

A czy mogę - po raz kolejny i ostatni - poprosić o spis treści? ;-)
_________________
Blog Z Wrzeszcza - piszę o Wrzeszczu
 
 
 
villaoliva 
Administrator


Pomógł: 19 razy
Wiek: 95
Dołączył: 07 Maj 2008
Posty: 6911
Skąd: Oliva
Wysłany: 2010-06-04, 22:30   

A dlaczego ostatni? Wracasz?
_________________

W Oliwie... zawsze zielono www.staraoliwa.pl
 
 
 
Jarek z Wrzeszcza 

Pomógł: 1 raz
Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 296
Skąd: Wrzeszcz
Wysłany: 2010-06-04, 23:32   

Tak :-)
_________________
Blog Z Wrzeszcza - piszę o Wrzeszczu
 
 
 
Hochstriess 


Pomogła: 7 razy
Wiek: 54
Dołączyła: 09 Maj 2008
Posty: 1312
Skąd: Wrzeszcz, Świńskie Łąki
Wysłany: 2010-06-04, 23:56   

Powrót jest fantastyczny, wiem coś o tym! Powodzenia! :-)
 
 
 
Jarek z Wrzeszcza 

Pomógł: 1 raz
Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 296
Skąd: Wrzeszcz
Wysłany: 2010-06-06, 11:05   

Ponawiam prośbę o spis treści ;-)
_________________
Blog Z Wrzeszcza - piszę o Wrzeszczu
 
 
 
feyg 


Pomógł: 50 razy
Wiek: 53
Dołączył: 10 Maj 2008
Posty: 4794
Skąd: Gdynia Mały Kack
Wysłany: 2010-06-06, 11:14   

A proszę bardzo:
Cytat:
Trójmiasto w żałobie - 6
Budowanie przy Grunwaldzkiej Tymoteusz Jankowski - 12
Zielony salon Sopotu - 22
Historia parku do marca 1945 - 26
Historia parku po marcu 1945 Tadeusz T. Głuszko - 29
Goldwasser czyli złota woda. Natalia Müller, Waldemar Borzestowski - 31
Był sobie Danzig... z lotu ptaka. Ewa Barylewska-Szymańska, Elke Bauer, Wojciech Szymański, Thomas Urban - 60
Ulice. Ogrodowa czyli jak pogodzić pianie koguta i nowoczesną kolejkę. Paweł Huelle - 60
Listy - 63
Wydawnictwa - 66
_________________
Kto głośny jak dzwon, ten pusty jak on...
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Partnerzy WFG

ibedeker.pl